Von guten Mächten - Von guten Mächten

Vikipediya, Açıq Ensiklopediya

Pin
Send
Share
Send

"Von guten Mächten"
Xristian şeiri və himni
Von guten Mächten Autograph.jpg
Bonhoefferin imzası
Yazılmışdır1944 (1944)
Mətntərəfindən Dietrich Bonhoeffer
DilAlman
Melodiya

"Von guten Mächten"(Yaxşı qüvvələrlə) olan bir xristian şeiridir Dietrich Bonhoeffer içində olduğu zaman 1944-cü ildə yazdı Gestapo həbsxanası müqaviməti üzündən Nasistlər. 9 aprel 1945-cü ildə edam edilməzdən əvvəl son teoloji mətnidir. Tez-tez oxunurdu himn, mövcud alman ilahilərində meydana çıxan fərqli melodiyalarla. The incitmək edir Von guten Mächten treu und still umgeben (Sevən qüvvələr səssizcə mühasirəyə alınaraq).[1] Yeddinci və sonuncusu misra, Von guten Mächten wunderbar geborgen (Sevən qüvvələrə möhtəşəm bir şəkildə sığınacaq verməklə),[1] populyar bir versiyada bir çəkinmə olaraq istifadə edilmişdir.

Tarix

Bonhoeffer, 1943-cü il aprelin 5-də nasist rejiminin tanınmış bir rəqibi olaraq həbs edildi və fərqli həbsxanalarda saxlanıldı. Həbsxanadakı yazıları ilahiyyatında yeni bir ölçü göstərdi. 1944-cü ilin ortalarından etibarən 20 İyul sahəsi, şeirlər də yazmağa başladı.[2]

O, köçürüldü Reich Baş Təhlükəsizlik İdarəsi 8 oktyabr 1944-cü ildə Berlində. 19 dekabr 1944-cü ildə nişanlısına yazdı Maria von Wedemeyer, şeiri "ein paar Verse, die mir in den letzten Abenden einfielen" (son axşamlar ağlıma gələn bir neçə beyt) və "als ein Weihnachtsgruß für Dich und die Eltern und Geschwister" (Milad salamı olaraq) şərhləri ilə əlavə et sizin və valideynləriniz və qardaşlarınız üçün).[2] Şeir həm özünün, həm də ailəsinin vəziyyətindən bəhs edir: qardaşı, edam oluna bilmədi Klaus və baldızları Hans von DohnanyiRüdiger Schleicher həbsxanada idi, qardaşı Walter bir əsgər olaraq öldü və əkiz bacısı Sabine [de] Yəhudi əri ilə birlikdə ölkəni tərk etmişdi Gerhard Leibholz [de].[2]

1988-ci ilə qədər etibarlı olduğuna inanılan 1945-in tipli versiyası

Bonhoefferin Maria'ya yazdığı məktubların dərc edilməsi nəzərdə tutulmamışdı. 1944 Milad bayramı üçün qohumları üçün bir nüsxə hazırladı.[3] Əldə edilmiş bir yazılmış nüsxə ilk olaraq ortaya çıxdı Cenevrə 1945-ci ildə ekümenikdə Gedenkschrift (xatirə yazısı) Dietrich Bonhoeffer: Das Zeugnis eines Boten.[4] Bu versiyanın nə vaxt etibarlı olduğuna inanılırdı Eberhard Bethges [de] Bonhoefferin məktublar toplusuna daxil etdi, Daha geniş və Ergebung ('Müqavimət və İstefa'), 1951-ci ildə. Əslindən dörd halda fərqlənir və himn versiyaları üçün əsas rolunu oynayır. Məktubun əsli 1988-ci ildə nəşr olunduqdan sonra tənqidi nəşrdə çap olundu, Dietrich Bonhoeffer Werke, cild 8 (1998).[5] Protestant himni Evangelisches Gesangbuch 1993-cü il orijinal mətndən istifadə etdi, ardından digər ilahilər və mahnı kitabları izlənildi.[6]

Forma və mətn

Şeir, Bonhoefferin "Glück und Unglück", "Wer bin ich?", "Der Freund", "Vergangenheit" kimi dövrün digər poetik mətnlərindən fərqli olaraq yeddi misradan ibarətdir. Yeddi misra, sıralarını aydınlaşdırmaq üçün bir himnədəki kimi nömrələnmişdir.

Mətni Evangelisches Gesangbuch Bonhoefferin orijinalını izləyir:

1. Von guten Mächten treu und still umgeben,
behütet und getröstet wunderbar,
buna görə də dize Tage mit euch leben olacaq
və eah neues Jahr in mit euch gehen.

2. Noch das alte olacaq[7] unsre Herzen quälen,
noch drückt uns böser Tage schwere Son.
Ach Herr, gib undern aufgeschreckten[8] Seelen
das Heil, für das du[9] uns geschaffen[10] var.

3. Unch reichst du uns den schweren Kelch, den actern
des Leids, gefüllt bis an den höchsten Rand,
so nehmen wir ihn dankbar ohne Zittern
Əl ilə bir əl guten və geliebten.

4. Doch willst du uns noch einmal Freude schenken
bir dizel Welt və ihrer Sonne Glanz,
dann wolln wir des Vergangenen gedenken,
und dann gehört dir unser Leben ganz.

5. Laß isti və cəhənnəm[11] ölmək Kerzen heute alovları,
die du in unsre Dunkelheit gebracht,
führ, wenn es sein kann, wieder uns zusammen.
Wer wissen es, de Nicht in Licht.

6. Wenn sich die Stille nun tief um uns breitet,
so la uns uns hören jenen vollen Klang
der Welt, die unsichtbar sich um uns weitet,
bütün deiner Kinder hohen Lobgesang.

7. Von guten Mächten wunderbar geborgen,
erwarten wir getrost, kommen mag idi.
İstəyirəm[12] uns am Abend und am Morgen
und ganz gewiß bir Tag yeni etiket.[13]

Melodiyalar

Şeirin ölçüsü zamanın heç bir ilahi səsinə uyğun gəlmir. Şəxsi başlanğıc camaat olaraq oxumağa o qədər də uyğun deyil. Musiqinin ən erkən qəbulu Otto Abel 1959-cu ildə əvvəlcə yalnız son misra istifadə edilmişdir. Onun melodiyası üçün istifadə edilmişdir Evangelisches Gesangbuch bölmədə EG 65 olaraq Zur JahreswendeMennonitches Gesangbuch [de] bölmədə MG 272 olaraq Durch das Jahr - Jahreswende und Epiphanias.[6]

Mətn, 1971-ci il versiyası da daxil olmaqla 70 dəfədən çox musiqiyə qurulmuşdur Joseph Gelineau,[14] və bir ayar Kurt Grahl [de] 1976-cı ildə.[15][16] Ən populyar melodiya yazılmışdır Siegfried Fietz 1970-ci ildə. üslubunda Neues Geistliches yalan söylədi, son misranı a kimi istifadə etdi çəkinmək, ayələr üçün daha aşağı diapazonda fərqli bir melodiya ilə.[17] Bölgəsinin bir neçə bölgəsində görülür Evangelischen Gesangbuch,[18] və Katolik himninin regional hissələrində GotteslobƏsas hissədə Kurt Grahlın GL 430 olaraq melodiyası var.[19]

Ədəbiyyat

  • Jürgen Henkys: Von guten Mächten treu und still umgeben. Daxildə: Hansjakob Becker u. a. Geistliches Wunderhorn. C. H. Beck, München 2001, ISBN 3-406-48094-2, s. 452-461.

İstinadlar

  1. ^ a b Werner, Hilmar H. (2011). ""Von guten Mächten treu und still umgeben ... "/" Sevən qüvvələr səssizcə mühasirəyə alındı ​​..."". berlinertourguide.com. Alındı 24 sentyabr 2017.
  2. ^ a b c Bethge, Eberhard (1978). Dietrich Bonhoeffer. Eine Bioqrafiya. Münhen. səh. 1016ff.
  3. ^ Abschrift Maria von Wedemeyers
  4. ^ Ökumenische Kommission for für die Pastoration der Kriegsgefangenen (ed.): Das Zeugnis eines Boten: Zum Gedächtnis von Dietrich Bonhoeffer. Genf 1945, səh. 47.
  5. ^ Dietrich Bonhoeffer: Daha geniş və Ergebung (= Dietrich Bonhoeffer Werke, 8). Xr. Kaiser, Münhen 1998, ISBN 3-579-01878-7, s. 607ff.
  6. ^ a b Hahn, Gerhard, ed. (2001). "65 Von guten Mächten treu und still umgeben". Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch, Heft 4. Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. Vandenhoeck və Ruprecht. s. 36-41. ISBN 9783525503256.
  7. ^ Gemäß Urtext als Adjektiv auf "Jahr" bezogen. Vielen älteren ildə Ausgaben müharibəsi "das Alte" substantiviert aufgefasst.
  8. ^ Daha geniş və Ergebung (alte Ausgabe), nach der Maschinenabschrift: "aufgescheuchten"
  9. ^ Die Gottesanrede "Du, Dein" usw. schrieb Bonhoeffer im Autograph şirkəti.
  10. ^ Daha geniş və Ergebung (alte Ausgabe), nach der Maschinenabschrift: "bereitet"
  11. ^ Daha geniş və Ergebung (alte Ausgabe), nach der Maschinenabschrift: "hələ"
  12. ^ Daha geniş və Ergebung (alte Ausgabe), nach der Maschinenabschrift: "mit"
  13. ^ Evangelisches Gesangbuch. Ausgabe für ölmək Evangelisch-Lutherischen Kirchen, Bayern und Thüringen. 2. Auflage. Evangelischer Presseverband für Bayern, München 1995, ISBN 3-583-12100-7, s. 132f.
  14. ^ Bund Evangelisch-Freikirchlicher Gemeinden, Bund Freier evangelischer Gemeinden (Hrsg.): Gemeindelieder. Oncken, Wuppertal / Kassel 1978 (1990.)3), ISBN 3-7893-7812-7; Bundes-Verlag, Witten 1978 (1990)3), ISBN 3-926417-13-7.
  15. ^ Andrew Wilson-Dickson: Geistliche Musik - Ənənəvi ənənə - İncil və İncil. Brunnen Verlag, Gießen 1994, s. 236f.
  16. ^ Gotteslob: Katholisches Gebet- und Gesangbuch. Ausgabe für die Diözese Trier. Paulinus, Trier, 2013, ISBN 978-3-7902-1830-5, Nr. 430.
  17. ^ Henkys, S. 461
  18. ^ Regionalausgabe Bayern-Thüringen, Nummer 637; Regionalausgabe Württemberg, Nummer 541 (misralar 1, 5 und 6); Regionalausgaben Rheinland-Westfalen-Lippe und Reformierte Kirche, nömrə 652. Hansjakob Becker: Geistliches Wunderhorn - Große deutsche Kirchenlieder; C. H. Beck, München, 2001, ISBN 978-3-406-59247-8, S. 460.
  19. ^ z. B. Eigenteil Österreich Nr. 897, Ausgabe für ölmək Kirchenprovinz Hamburq Nr. 858.

xarici linklər

Pin
Send
Share
Send